Confruntari – Traducerea sau Parafrazarea Lumii Noi

Deschid aici o provocare pe subiect. Voi completa articolul corespunzator in timp ce vom discuta. Invit martorii lui Iehova la o confruntare buna si corectiva pe acest subiect concret. Gigi, poti participa si tu, evident.

Comentatorii care nu sunt martori ai lui Iehova, in sensul denumirii religiei cu pricina sunt invitati sa participe si ei, daca doresc.

Intrebarea de inceput este: „Este versiunea MI a Bibliei o traducere sau o parafrazare?

Etichete: , , , ,

11 răspunsuri to “Confruntari – Traducerea sau Parafrazarea Lumii Noi”

  1. Anonim Says:

    Martorii (moderat de ascultareacredintei) a lui nu ştiu care yehowah, împreună cu mormonii sunt cei mai mari falsificatori ai Divinăţii.
    Sunt cei mai [moderat de AC] şi cei mai neoameni care distrug suflete pentru regatul lui satan.
    Cu adevărat ar trebui să se trezească. Nu degeaba au revista „Treziţi-vă”, care în loc să trezească oamenii îi adoarme cu şiretlicurile din „Turnul de veghere”, ai şarpelui cel vechi, înoit prin balaurul, martorul mincinos şi fiara care trăieşte prin aceşti oameni ospătându-se cu suflete adormine, „nevinovate”.
    Vai de ei, că sunt nişte călăuze oarbe; şi când un orb călăuzeşte pe un alt orb, amândoi de opotrivă, cad in groapa gheenei şi focul cel veşnic (iadul) care va fi anihilat abea în visele de noapte al lor.
    Au şi biblia lor descompusă de cea reală a lui Hristos. Şi-au făcut o proprie evanghelie a fanteziilor satanice. şi-au lua un îndrumător orb ca şi ei, ca să se poată introduce singuri în regatul lui satan şi prinţii lui.
    Vai de ei, că nu am spaţiu (şi mă bucur) ca să scriu despre toată povestea lor, pornită de la Arian (Aries) etc.

    Rugăciune: Doamne ai milă de ei, şi întoarcei la lumină. Punei cu adevărat în Turnul de veghe a lui Habakuk, şi punei să dea năvală către ÎMPĂRĂŢIA Ta, nu a demonilor (moderat de AC)! Dă le Duhul Tău cel Sfânt să se trezeascu cu adevărat din robia fanteziei lui satan!!!!!!!!!!………..

  2. marcu Says:

    Este o traducere,una care restabileste suprematia Codexurilor,a textelor originale.Una in care nu scrie de pilda la 1 Ioan „trei sunt care marturisesc in cer”…pt.ca este un text apocrif.Nu este o traducere mot a mots,ci una fidela ideilor si intregului Bibliei.Contradictiile gasite in textul traducerilor Sinodala,Cornilescu sau Nitzulescu denota necesitatea unei traduceri mai bune.Sigur ca ,insa,NWT nu este o traducere perfecta,ci una perfectibila.
    Faptul ca este dezavuata de majoritatea cultelor este ceva firesc,intrucat NWT este o traducere profund unitariana,in timp ce acele denominatiuni care o condamna sunt adepte ale trinitatii.
    Eu detin in format electronic Codexurile si cateva traduceri vechi: Biblia Cantacuzino-1688,Biblia de la Blaj-1793,Biblia Sinodala 1893,etc.
    Daca doriti si daca puteti,sunt de acord sa facem analize comparative Codex-Biblia dvs.si Codex-Biblia NWT.Asa vedem care dintre acestea reprezinta o traducere mai buna…Astept.

    • ionbacal Says:

      Eu pot Discuta cu tine pe baza codex-urilor Biblice dar as vrea tot odata sa le ai in limba originala ca sa imi fie mai usor sati demonstrez cum voi ati schimonosit si ati tradus gresit cuvintele. Mai ales ca traducatorii vostri iehovisti-NWT nici nu stiau limbile din care a fost tradusa Biblia.De codexu sinaitic cred ca ai auzit dar nu cred ca lai cercetat a fos acum nudemult gasit unde mai am un ATU in fata voastra a iehovistilor. Eu inteleg chestiunea cu detinerea a codex-urilor mai vechi dar Biblia a fost tradusa din Aramaica,ebraica,greaca.Deci hai mai bine sa discutam despre chestiunea schimonosirii cuvintelor din Biblie si iadul unde va duce Iehovismul

  3. Anonim Says:

    Pentru „ionbacal”: Nu te pune in minte cu iehovistii (satanistii, fii intunericului si al iadului vesnic, etc.) ca oricum vor vedea o data si o data adevarul adevarat. Vor vedea ca ua schimonosit Biblia in asa fel incat sa le iasa lor formula. Dar va fi prea tarziu cand isi vor da seama de acest lucru…

  4. valeriu Says:

    Salutare! Cred ca merita un raspuns si cu intarziere. Ii cunosc foarte bine pe Martorii lui Iehova, religia lor, cred ca mai bine de cum si-o cunosc ei. Eu nu ii acuz pentru traducerea Lumii Noi. Nu sunt prima religie care si-au facut o biblie a lor. Sa nu fim partinitori, caci fiecare religie face acelasi lucru, trage focul la oala lor. Traducerea Lumii Noi este plina de modificari in continut, deci greseli. Pe cei ce au facut-o ii aseaman cu niste hoti care doresc sa-si stearga urma, dar n-au fost atat de isteti. Cred ca deja s-ar apuca de o noua traducere a Bibliei caci insusi Biblia le descopera faradelegile, dar tarziu, nu mai au timp, caderea le este prezisa.
    Sfatuiesc pe cei interesati, care doresc sa inteleaga adevarul Biblie, sa compare cat mai multe traduceri posibile.

  5. marcu Says:

    ION BACAL: Va astept.Da ,am CODEX SINAITICUS<CODEX VATICANUS SI CODEX ALEXANDRINUS in limbile originale.Deci,va invit la o analiza publica …ASTEPT !!

  6. marcu Says:

    VALERIU:
    Corectitudinea unei traduceri nu se stabileste prin compararea acesteia cu o alta traducere,ci cu Codexurile,textele DUPA CARE S-A EFECTUAT TRADUCEREA.Dvs.propuneti ceva de genul: HAIDETI SA STABILIM DACA ACEST TABLOU ESTE ORIGINAL,IAR PT .ACEASTA SA COMPARAM INTRE ELE CAT MAI MULTE COPII FACUTE ….Ciudata opinie !!!! Ciudata si …eronata !!!!

  7. Autenticitate... Says:

    Corect domnule marcu!!!…

  8. Terah Says:

    Traducerea Lumii Noi,mai ales cea din 2006,face mincinoase invataturile date martorilor de catre conducerea de la Brooklyn.Concret : 2Cronici 36:7 „Nebucadnetar,regele Babilonului,a urcat impotriva lui, (Ioiachim),l-a legat cu doua obezi de arama si l-a dus in Babilon”.Daca a fost dus Ioiachim in Babilon atunci Ioiachim nu a murit la a doua venire a lui Nebucadnetar in anul 618 i.e.n.(un an la fel de mincinos) asa cum scriu in cartea „Sa acordam atentie PROFETIEI LUI DANIEL”la pag.32 paragraful 5 „Probabil ca Ioiachim a murit ori asasinat ori intr-o revolta din timpul primelor etape ale asediului…”Mai ramane ca la prima venire a lui Nebucadnetar in anul 620 (dupa istoria inventata de catre Russell, Rutherford …),dar atunci cine a domnit in Iuda daca Ioiachim a fost dus in Babilon?.O alta anomalie a Traducerii lumii noi se gaseste la pagina 1699 unde se da un tabel cu lunile anului si activitatile agricole: Luna a 9.Ploile se intetesc.Inghet.La munte ninge. Creste iarba. Luna a 10(Tebet)Frigul,valori maxime.Ploua.La munte ninge.Campiile inverzesc. Cresc cerealele si florile. Sa vii sa spui caci este inghet dar creste iarba, frigul are valori maxime(Luna a 10-a este luna 15 dec.-15 ian.,luna cand s-a nascut Isus, dupa crestini,luna contrazisa de martori spunand 1octombriepentru nasterea lui Isus),dar campiile inverzesc si cresc cerealele si florile ca apoi sa spui caci este iarna si zapada si din aceasta cauza Isus nu s-a nascut in luna decembrie!.Am spus Istoria si anii Inventati de catre martorii lui Iehova prin care fac Biblia ,chiar si Traducerea lumii Noi mincinoasa.In Turnul de Veghere din 15 dec.2007 la pagina 10 se spune ca Ozia,regele lui Iuda,a domnit din anul 829-778 i.e.n.,Samaria a cazut in anul 740,Apocalipsul grandiosul Sau apogeu este aproape!pag.112.Tot in aceeasi carte la pag.101,paragraful 6 se spune ca Manase a urcat pe tron in anul 716 i.e.n.Dar sa luam sfarsitul domniei lui Ozia caderea Samariei 778-740, sunt 38 de ani(Ioatam 16ani, Ahaz 16 ani si cei 6 ani ai lui Ezechia sunt 38 de ani ar fi corect calculul martorilor.Daca nu ar exista in Biblie cartea 2 Regi in care se specifica concret anii de domnie ai regilor lui Iuda si anii de domnie ai regilor lui Israel atunci martorii lui Iehova nu ar fii mincinosi care stau prost cu matematica elementara mai ales adunarea si scaderea.In matematica niciodata 38 nu este egal cu 29.Pecah regele lui Israel a inceput sa domneasca in ultimul an al lui Ozia 778 si a domnit 20 de ani, iar urmatorul rege Hosea a domnit numai 9 ani.20+9=29,deci 778-29=740!.Acesta este calculul martorilor.Ca sa le reuseasca minciuna cu anul 1077 anul urcarii pe tron al lui David si anul 607 anul mortii lui Zedechia si al distrugerii Ierusalimului,martorii lui Iehova ar trebuii sa traduca alta Biblie dar sa scoata cele doua carti 1 si 2 Regi.

  9. marcu Says:

    Terah: spune-mi te rog: in ce an au fost eliberati evreii din robia Babilonului?

Lasă un comentariu